tekst i tłumaczenie piosenki Rammstein / tyt: Amour
tłumaczenie tekstu Amour - Rammstein PDF Drukuj Email
Wpisany przez Administrator   
czwartek, 28 stycznia 2010 19:28

Witajcie,

Oto kolejna odsłona 3T. Zakładamy, że sporo ludzi uczy się języka za pomocą tłumaczenia tekstu piosenek zagranicznych wykonawców.

Z myślą o tych, którzy szukają tłumaczeń tekstów swoich idoli otwieramy dział tłumaczeń tekstów piosenek.

Proszę pamiętać, to nie jest tłumaczenie literackie. Nie jest to próba oddania "wiersza" / tekstu*, a jedynie jego tłumaczenie.

 

Tłumaczenie tekstu utworu "Amour” zespołu Rammstein

 

Amour

Miłość (j. fr.)

 

 

Die Liebe ist ein wildes Tier

Miłość jest jak dziki zwierz

Sie atmet dich sie sucht nach dir

Oddycha tobą, szuka cię

Nistet auf gebrochenen Herzen

Zagnieżdża się w złamanych sercach

Geht auf Jagd bei Kuß und Kerzen

Wychodzi na łów w pocałunku przy świecach

Saugt sich fest an deinen Lippen

Wsysa się w twoje wargi

Gräbt sich Gänge durch die Rippen

Ryje przejścia poprzez żebra

Lässt sich fallen weich wie Schnee

Opada miękko niczym śnieg

Erst wird es Heiß dann Kalt am ende tut es weh

Najpierw robi się gorąco, potem zimno, a na końcu ból

Amour Amour

Miłość (j. fr.)

Alle wollen nur dich zähmen

Wszyscy chcą cię obłaskawić

Amour Amour am Ende

Amour Amour na końcu

Gefangen zwischen deinen Zähnen

Złapani w twoje zęby

Die Liebe ist ein wildes Tier

Miłość to dziki zwierz

Sie beisst und kratzt und tritt nach mir

Ona kąsa (gryzie) i drapie zbliża się ku mnie

Hält mich mit tausend Armen fest

Trzyma mnie uściskiem tysiąca rąk

Zerrt mich in ihr Liebesnest

Wciąga mnie do swego gniazda miłości

Frisst mich auf mit Haut und Haar

Pożera mnie ze skórą i włosami

Und Würgt mich wieder aus nach Tag und Jahr

i znów mnie dławi… dzień i rok

Lässt sich fallen weich wie Schnee

Opada miękko niczym śnieg

Erst wirst es Heiß dann Kalt am ende tut es weh

Najpierw robi się gorąco, potem zimno, a na końcu ból

Amour Amour

Miłość (j. fr.)

Alle wollen nur dich zähmen

Wszyscy chcą cię obłaskawić

Verzaubert wenn ihr Blick dich trifft

Zaczarowany, gdy spotka cię jej spojrzenie

Die Liebe!

Miłość!

Die Liebe ist ein wildes Tier

Miłość to dziki zwierz

 

 

In die Falle gehst du ihr

Wchodzisz w jej pułapkę

In die Augen starrt sie dir

Ona ci patrzy w oczy

Verzaubert wenn ihr Blink dich trifft

Zaczarowany, gdy spotka cię jej spojrzenie

Bitte, bitte gib mir Gift [x4]

Proszę, proszę, daj mi truciznę

 

Tekst jest dziełem i własnością zespołu Rammstein

Poprawiony: czwartek, 01 kwietnia 2010 12:43
 
© 2008 tłumaczenia: niemiecki, holenderski, angielski; Wrocław | Joomla Template by vonfio.de