|
Unheilig - Geboren Um Zu Leben
|
|
Unheilig – urodzony aby żyć
|
|
|
|
|
|
Es fällt mir schwer ohne dich zu leben, jeden Tag zu jeder Zeit einfach alles zu geben.
|
|
Jest mi ciężko żyć bez ciebie, z każdym dniem o każdym czasie, po prostu wszystko dawać,
|
|
|
|
|
|
Ich denk so oft zurück an das was war, an jedem so geliebten vergangenen Tag.
|
|
tak często przypominam sobie o tym co było, o każdym /ukochanym/ minionym dniu
|
|
|
|
|
|
Ich stell mir vor das du zu mir stehst und jeden meiner Wege an meiner Seite gehst.
|
|
Wyobrażam sobie, że stoisz przy mnie i idziesz ze mną każdą z mych dróg
|
|
|
|
|
|
Ich denke an sovieles seitdem du nicht mehr bist, denn du hast mir gezeigt wie wertvoll das Leben ist.
|
|
Myślę o wielu („tak wielu sprawach“) od kiedy cię nie ma, ponieważ to ty mi pokazałaś jak cenne jest życie.
|
|
|
|
|
|
Wir waren geboren um zu leben mit den Wundern jener Zeit, sich niemals zu vergessen bis in alle Ewigkeit.
|
|
Urodziliśmy się by żyć cudem tamtego czasu, aby nie zapomnieć o sobie nigdy aż po wieczność
|
|
|
|
|
|
Wir waren geboren um zu leben für den einen Augenblick bei den jeder von uns spürte wie wertvoll Leben ist.
|
|
Urodziliśmy się po to, by żyć dla tej jednej chwili, w której każde z nas czuło jak cenne jest życie.
|
|
|
|
|
|
Es tut noch weh, wieder neuen Platz zu schaffen, mit gutem Gefühl etwas neues zu zu lassen.
|
|
Jeszcze sprawia ból, tworzenie nowego miejsca,
|
|
|
|
|
|
In diesem Augenblick bist du mir wieder nah, wie am jeden so geliebten vergangenen Tag.
|
|
W tym momencie jesteś znów blisko mnie, jak każdego wspaniałego minionego dnia.
|
|
|
|
|
|
Es ist mein Wunsch wieder Traüme zu erlauben ohne Reue nach vorn in eine Zukunft zu schauen.
|
|
Jest moim życzeniem znów pozwolić sobie na marzenia, bez żalu spoglądać do przodu w przyszłość.
|
|
|
|
|
|
Ich sehe einen Sinn seitdem du nicht mehr bist, denn du hast mir gezeigt wie wertvoll mein Leben ist.
|
|
od kiedy cię nie ma widzę pewien sens, bo to t y mi pokazałaś jak cenne jest me życie.
|
|
|
|
|
|
Wir waren geboren um zu leben mit den Wundern jener Zeit, sich niemals zu vergessen bis in alle Ewigkeit.
|
|
Urodziliśmy się by żyć cudem tamtego czasu, aby nie zapomnieć o sobie nigdy aż po wieczność
|
|
|
|
|
|
Wir waren geboren um zu leben für den einen Augenblick bei dem jeder von uns spürte wie wertvoll das Leben ist.
|
|
Urodziliśmy się po to, by żyć dla tej jednej chwili, w której każde z nas czuło jak cenne jest życie.
|