Tłumacz języka niemieckiego - Wrocław, tłumaczenie na wyjazdach, szkoleniach, techniczne

Tłumaczenia z j. niemieckiego, wyjazd, spotkanie, szkolenie, rozmowa handlowa, tłumaczenie ustne - konsekutywne, techniczne

Tłumaczenie z j. niemieckiego, podczas wizyt w Polsce, wyjazdów za granicę (Niemcy, Austria, Szwajcaria); koszty i cena

Szanowni Państwo,

Jeśli poszukujecie tłumacza na wyjazd, to chętnie podejmę się takiego zlecenia. Na przestrzeni ostatnich kilku lat odbyłem kilkadziesiąt wyjazdów tłumaczeniowych do Niemiec, Austrii, Holandii. zazwyczaj są to rozmowy techniczne, handlowe lub biznesowe, których chętnie się podejmuję. W trakcie zlecenia zawsze mam na uwadze oczekiwania moich klientów. Staram się aby usługa był na dobrym poziomie. Wspieram moch klientów własnym doświadczeniem. Jeśłi chodzi o treść tłumaczeń, to powiem, że podejmę się prawie wszystkiego. Być może nie tłumaczyłbym podczas konferencji medycznej, choć i takie zlecenia się zdarzają. Często jest miłatwiej tłumaczyć, kiedy klient prześle mi materialy dotyczące planowanych rozmow spotkań. (w języku niemieckim lub polskim). Znajomość treści rozmów jest bardzo pomocna.

Decydując się na moje uslugi tlumaczeniowe, możecie się Państwo spodziewać, że w cenie wykonam jeszcze czasem dodatkowe czynności:

  • Telefon do partnerskiej/nowej firmy
  • Ustalenie i Potwierdzenie terminu spotkania
  • Telefon do Hotelu, rezerwacja noclegu

To oczywiście wchodzi w sklad momej usługi.

Czas pracy - sposób rozliczania

Ustalając warunki określamy czas, w którym odbywa się tłumaczenie. Oczywiście w sytuacji wyjazdowej, szkolenia, spotkania z kontrahentem, wiem z doświadczenie, że często jest różnie. Proszę się nie martwić. Jeśli ustalam stawkę za dzień, to wówczas wiadomo, że jestem do dyspozycji przez cały czas wyjazdu - chyba, że śpię, bo wszyscy poszli spać...

Pieniądz

Stawki ustalam dla każdego wyjazdu osobno. Naliczane za każdy dzień pobytu/wyjazdu. W ofercie dostajecie Państwo konkretną cenę - jest ona wiążąca i niezmienna - chyba, że usługa ulegnie zmianie, dłużej o 1 dzień. Koszty pobytu w Niemczech pokrywane są przez firmę zlecającą, jeśłi jest inaczej - wówczas doliczane są do samej usługi.

Ceny kształtują się różnie. Jeśli jest to rozmowa biznesowa 1 na 1, 2 na 2 To jest to inny koszt, niż w przypadku szkolenia dla kilku - kilkunastu osób.

Jakość

Ponieważ zajmuję się tłumaczeniami od kilku lat, mam świadomość, że jakość moich usług jest na dość dobrym poziomie. Bywałem w różnych sytuacjach tłumaczeniowych i na różnych szczeblach zarządzania. Staram się prowadzić tlumaczenia tak, aby moja praca była możliwie najmniej zauważalna. Najlepszym komplementem jest kiedy się słyszy: "miałem wrażenie, że pana tam nie było"...

Wiem, zę reprezentuję Państwa w trakcie tłumaczenia.

Poufność informacji - STANDARD

 

Wszelkie informacje, które pozyskuję w trakcie tłumaczeń traktuję jako poufne. Wszystkie powierzone mi materiały tak też są rozumiane. Bazuję na doświadczeniu moim i moich klientów, jednak nie udzielam informacji o moich klientach

Polecane Linki partnerskie